vendredi, juin 01, 2007

Theme day : A view from my bedroom's window


Here is the theme day of the City Daily Phtographers for the 1st of Juny : A look from my bedroom window : And here you can have all what you can see from bedroom's window of Daily Photographers : first Hyde and because I'm lazy the links are on Hyde's post.
And here you can have something very different : in Moscow, Russia or in Boston, USA.
Where do you prefer to live ?
Perle de Rosée

Libellés : , , ,

samedi, mars 11, 2006

24. Without snow.



  • The same as the 27th February without snow.
  • Das gleiche Bild wie am 27. Februar ohne Schnee.
  • La même photo que le 27 février sans neige.
  • La misma foto que le 27 febrero sin nieve.
  • De zelfde foto als de 27 februaar zonder sneeuw
  • dominique
    __________________
  • Links :

  • - german/deutsh/allemand
  • - français/french/französisch

  • - Bild/Image/picture (same place/der gleiche Ort- même endroit) mit Schnee/with snow/avec de la neige) : 1, 2.

  • Posted by perle de rosée to Pont-sur-Sambre daily photo at 3/11/2006 11:00:00 PM

Libellés : , ,

samedi, mars 04, 2006

17. Snow in the Morning light.



We are in March. And.. It's a wonder. Almost every day we have snow, especially in the morning.

_____________________
Wir sind im März. Und es ist ein Wunder. Fast jeden Tag haben wir Schnee , vor allem am Vormittag.

____________________
Nous sommes en mars. Et c'est curieux. Presque tous les jours nous avons de la neige, particulièrement le matin

Perle de Rosée.

______________________

Links

german/deutsch/allemand

français/französisch/french.

Perle de Rosée

Libellés : , , , , ,

mardi, février 28, 2006

13. Awaiting spring gardening



A pic for the last day of February.

Table and material for spring gardening.

Links :

In french/en français/auf Französisch.

In german/en allemand/ auf Deutsch.

Perle de Rosée.

Libellés : , ,

lundi, février 27, 2006

12. Frozen Time in Pont-sur-Sambre



  • Décidément, le printemps qui s'annonçait est reparti bien vite et les frimas ont de nouveau envahi la région, mettant un halo de blanc matinal sur la campagne et les jardins.

  • Surely, the spring which announced itself a week ago is quickly gone away and the cold time is anew on the region, and set a shade of white on the countryside and the gardens.

  • Es ist sichern der Frühling, der sich vor einer Woche angekündigt hatten is schon wieder weg und das eisige Wetter hat von Neuem einen morgendlichen weiBen Schleier auf das weiBe Land und die Gärten ausgebreitet.

  • Posted by Perle de rosée at 10:25 PM on Monday, the 27 Februar.

  • Links :

Libellés : , , , ,

Winter garden - Intermezzo


As it looks there are some crocus in the flower pot.
Perle de Rosée

Libellés : , , , ,