dimanche, février 19, 2006

4. Welcome to Pont-sur-Sambre.


On this sign-board which stays at the entrance of Pont-sur-SAmbre, coming from Bachant, you can learn what is all to see in Pont-sur-Sambre :
1) the nautic station.
2) the country house (A house where one can see all about the daily life of the 19th century.
3) The old tower of the 17th centuty.
4) The church.
5) The walks one can make here.
Perle de Rosée
Posted by Perle de Rosée, 10:02.
________________________________________________________
german/allemand/deutsch.

french/français/französisch.
_____________________________________________________
Perle de Rosée.

Libellés : , , ,

5 Comments:

At dim. oct. 15, 04:44:00 PM 2006, Blogger perle de rosée said...

Re-edit of an ancient answer to Nicola :
DAnke schön. Der Bürgermeister wird sich freuen.

--
Posted by perle de rosée to Pont-sur-Sambre and Avesnois Daily Photo at 3/18/2006 12:29:24 PM

 
At dim. nov. 12, 11:09:00 AM 2006, Anonymous Nicola said...

It's nice that the town decided to have its own sign with a bit more explanation and a picture instead of the "official sign" only.
Posted by Nicola at 3/17/2006 10:34:59
(re-edit of an ancient comment)

 
At dim. nov. 12, 11:35:00 AM 2006, Blogger perle de rosée said...

The answer is above and the comment on which I answered underneath !

 
At dim. nov. 12, 03:11:00 PM 2006, Anonymous dominique/dominika said...

I have seen two days ago that in place of this there is a publicity for the handworking exhibition, perhaps afterwards, we shall get the same picture again.
For "les français" : Le mot "exhibition" en anglais signifie exposition en français. C'est ce qu'on appelle un "faux-ami".

 
At dim. nov. 12, 03:22:00 PM 2006, Blogger perle de rosée said...

1) You wrote the frist part of your comment at the 5/22/2006 at 01:32:23 PM.
2) Now the advertising for the hadworker's exhibition is no more there. Did you photograph it for the "out of season ?"
3) Now the old picture is anew there because it was under the glas and they just plant the board with advertising above the glass in the wooden frame.
4) Advertising means in french "publicité" and not "avertissement", it is a "faux-ami".

 

<< Home